УПОВНОВАЖЕНИЙ ВЕРХОВНОЇ РАДИ УКРАЇНИ З ПРАВ ЛЮДИНИ ПРЕЗЕНТУВАВ АНАЛІТИЧНИЙ ЗВІТ “ВИМУШЕНЕ ПЕРЕМІЩЕННЯ ЗА КОРДОН”
Для нашої держави надзвичайно важливо зберігати українську національну ідентичність та зв’язок з Україною дітей і молоді, які вимушено перемістилися за кордон внаслідок повномасштабного вторгнення. Однією з умов їх збереження, а також повернення дітей та молоді назад в Україну є доступ до української освіти та визнання результатів навчання, отриманих за кордоном.
Уповноважений Верховної Ради України з прав людини Дмитро Лубінець презентував аналітичний звіт «Вимушене переміщення за кордон» (далі – звіт). У звіті комплексно розглянуто становище, зокрема труднощі, які виникають у вимушено переміщених людей з України за кордоном, та означено умови, які сприяли б їхньому поверненню, також й у сфері освіти. Дослідження проводилося шляхом онлайн-опитувань, фокус-групових досліджень та моніторингових візитів Офісу Омбудсмана у країни Європейського Союзу.
КІЛЬКІСТЬ ДІТЕЙ ШКІЛЬНОГО ВІКУ ЗА КОРДОНОМ
За даними звіту, приблизно 1,4 мільйона дітей шкільного віку вимушено перемістилися з України за кордон.
Як зазначено у звіті з посиланням на дані дослідження Управління Верховного комісара ООН у справах біженців про освіту українських дітей за кордоном, станом на середину 2023 року, молодші діти рідше за старших навчалися в українських онлайн-школах і частіше навчалися виключно в школах країн перебування у зв’язку з обмеженістю навчальних можливостей, які українська онлайн-освіта надає для молодшої школи. Також певна частина українських дітей не здобувала жодної формальної освіти: серед 5–11-річних таких було 15%, серед 12–17-річних – 9%.
ПРОБЛЕМИ, ПОВ’ЯЗАНІ ЗІ ЗДОБУТТЯМ ДІТЬМИ СЕРЕДНЬОЇ ОСВІТИ У КРАЇНІ ПЕРЕБУВАННЯ
Серед опитаних в межах дослідження людей, які перебували за кордоном з дітьми до 18 років (зі своїми або з тими, про яких піклуються):
- 8% не стикалися зі сферою освіти дітей;
- 25% не мали проблем у сфері середньої освіти дітей;
- 67% говорили, що в них виникали проблеми, повʼязані зі здобуттям їхніми дітьми середньої освіти у країнах перебування.
Ті опитані, які вказали, що стикалися з проблемами у цій сфері, зазначили про*:
- мовний бар’єр – 40%;
- складнощі поєднання відвідування місцевої школи та української – 29%,
- потребу додаткових занять/репетитора – 25%;
- фінансові труднощі для оплати додаткових активностей, екскурсій тощо – 17%;
- труднощі щодо пошуку школи, де дитина могла б навчатися – 13%;
- проблему цькування за національною ознакою – 13%;
- складність місцевої освітньої системи – 9%;
- фінансові труднощі щодо оплати навчання – 6%;
- велике навантаження у школі країни перебування – 3%;
(*питання передбачало можливість множинної відповіді).
Проблема мовного бар’єру – найпоширеніша серед опитаних людей у більшості країн, дещо рідше трапляється у англомовних країнах, найбільш поширена у Королівстві Іспанія (58%) та Федеративній Республіці Німеччина (51%). За даними звіту, ті, хто проживали у країні перебування з 2024 року, в середньому стикалися з проблемою мовного барʼєру у сфері освіти дітей частіше, ніж ті, хто проживали у країнах перебування з 2022 та 2023 років (48% у порівнянні з 39%). Дані з фокус-групових дискусій показали, що проблема мовного бар’єру викликала й іншу – потребу у додаткових заняттях/репетиторі, однак знайти їх у деяких країнах було нелегко.
Частіше ніж інші опитані з труднощами стикалися люди, які виховують дитину самостійно, доглядають за людиною з інвалідністю, мають невиліковні хвороби або хвороби, що потребують тривалого лікування.
Також опитування показало певний зв’язок між фінансовим станом опитаних і тим, чи виникали у них труднощі з освітою їхніх дітей. Так, ті, хто має високий рівень фінансового становища, частіше вказували, що у них не виникало жодних проблем: 50% у порівнянні з 13% серед людей з низьким рівнем фінансового становища. Також люди з низьким фінансовим становищем частіше стикалися з проблемою цькування дітей за національною ознакою.
ОСНОВНІ ПРИЧИНИ ПОЄДНУВАТИ УКРАЇНСЬКУ ШКОЛУ ТА ШКОЛУ КРАЇНИ ПЕРЕБУВАННЯ
Як свідчать дані звіту, отримані завдяки фокус-груповим дискусіям, опитані приділяли окрему увагу збереженню зв’язку дітей з українським суспільством. З одного боку, вони говорили про важливість цього, з іншого не мали ідей, в який спосіб це можливо організувати. Вони припускали, що підтримка ідентичності може відбуватися завдяки відвідуванню українських шкіл в онлайн-форматі, проте, з іншого боку, наголошували, що одночасне відвідування української школи та школи у країні перебування створює велике навантаження.
Рішення поєднувати українську школу і місцеву батьки приймали з огляду на різні причини, зокрема:
- через брак впевненості щодо майбутнього (можливості далі проживати у країні перебування чи повернутися в Україну);
- через бажання залишати дітей в українському контексті, щоб вони могли вивчати українську мову та історію.
ПРОБЛЕМИ У СФЕРІ ПРОФЕСІЙНО-ТЕХНІЧНОЇ, ВИЩОЇ ОСВІТИ ТА ОСВІТИ ДОРОСЛИХ
42% опитаних не стикалися зі сферою професійно-технічної, вищої освіти чи освіти дорослих, у 15% не виникало проблем, інші 43% вказали, що у них траплялися проблеми у цій сфері.
Серед проблем вказували (питання передбачало можливість множинної відповіді):
- мовний бар’єр – 32%,
- труднощі у підтвердженні української освіти – 10%,
- фінансові труднощі щодо оплати навчання – 10%,
- фінансові труднощі через неможливість поєднувати навчання та роботу/підробіток – 10%,
- проблеми у доступі до навчання за фахом, який подобається – 9%,
- обмеження у доступі до навчання через вік – 3%,
- проблеми у спілкуванні з однокурсниками чи викладачами через національну ознаку – 2%.
Важливо зауважити, що, попри наявні відмінності у тривалості періоду адаптації опитаних у країні перебування, люди однаковою мірою стикалися з наведеними вище проблемами під час отримання освіти для дорослих.
Деякі труднощі були найбільш поширені серед людей 18-24 років. Зокрема, фінансові труднощі щодо оплати навчання та через неможливість поєднувати навчання і роботу/підробіток, а ще – труднощі з підтвердженням української освіти. Також люди із малозабезпечених сімей часто стикалися з фінансовими труднощами та проблемами у доступі до навчання за фахом, який подобається.
ОСНОВНІ ПРОБЛЕМИ ЩОДО ДОСТУПУ ДО УКРАЇНСЬКОЇ ОСВІТИ, ЩО МОЖУТЬ ВПЛИНУТИ НА ПОВЕРНЕННЯ ЛЮДЕЙ В УКРАЇНУ
За даними звіту, під час моніторингових візитів Офісу Омбудсмана за кордон та фокус-групових дискусій виділено кілька проблемних питань, зокрема у сфері освіти, які турбували наших громадян.
1.ВІДСУТНІСТЬ СИСТЕМНОГО ПІДХОДУ ДО РЕІНТЕГРАЦІЇ
Невизначеність становища українських громадян у разі повернення та відсутність системного підходу до реінтеграції, створення належних умов для повернення, що включає, зокрема й доступ до освіти. Українці за кордоном висловлювали занепокоєння щодо психологічної адаптації дітей до нового (або вже забутого) середовища в разі повернення в Україну. Зокрема, що таке повернення в Україну призведе до підвищення рівня стресу у їхніх дітей, адже їм доведеться адаптуватися до нових умов знову. Особливо такі міркування стосувалися дітей, які розпочали шкільну освіту вже за кордоном і не мали досвіду з українською системою освіти.
Учасниці та учасники фокус-групових дискусій пропонували ідею запровадження програм реінтеграції для дітей, щоб їм було легше адаптуватися до повернення в українське суспільство.
Водночас під час фокус-групових дискусій люди, які перебували за кордоном разом з дітьми, часто згадували про пріоритетність добробуту дітей. Деякі з батьків зазначали, що у країнах перебування краща система дошкільної та шкільної освіти, більше можливостей здобувати освіту, яка подобається, краща соціальна підтримка дітей та родин з дітьми. Задля своїх дітей вони були готові залишатися у країні перебування, попри власне бажання повернутися в Україну.
- АСИМІЛЯЦІЯ
Асиміляція та втрата зв’язку з українською культурою, особливо серед дітей та молоді. Зобов’язання українських школярів у відвідуванні закордонних навчальних закладів освіти може призвести до припинення навчання в українських школах через подвійне непомірне навантаження. Водночас така ситуація може призвести до втрати зв’язків з українським культурним та освітнім простором.
- ВІДСУТНІСТЬ ПРОЦЕДУР ВИЗНАННЯ АТЕСТАТІВ, ОТРИМАНИХ ЗА КОРДОНОМ
Відсутність процедур визнання атестатів, отриманих за кордоном, в українських школах також призводить до відтермінування батьками ухвалення рішення про повернення в Україну. У батьків виникають запитання щодо можливості вступу до українських закладів освіти та необхідності проходження додаткових процедур чи іспитів. Повертаючись в Україну, діти стикаються з викликами реінтеграції в українську систему освіти. Здебільшого їхні знання не повністю відповідають вимогам навчальних програм.
ОСНОВНІ ПРОБЛЕМИ ЩОДО ДОСТУПУ УКРАЇНСЬКИХ ГРОМАДЯН ДО ОСВІТИ ЗА КОРДОНОМ
- Складна та тривала процедура визнання українських документів про освіту, що обмежує доступ до навчання, роботи та професійного розвитку.
- Нестача достовірної та актуальної інформації, зокрема й щодо доступу до освіти у приймаючих країнах.
- Недостатня кількість освітніх можливостей для українських людей за кордоном.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
Офіс Омбудсмана напрацював рекомендації органам державної влади та місцевого самоврядування щодо покращення становища людей з України за кордоном і створення умов для їх повернення на Батьківщину.
У сфері освіти
Міністерству освіти і науки України рекомендують:
- Розробити інтеграційні й адаптаційні курси в українських школах з метою (ре)інтеграції школярства в українську систему освіти після навчання за кордоном.
- Запровадити інформаційні кампанії для громадян України, які повертаються, щодо використання атестатів, отриманих за кордоном, для вступу у заклади освіти в Україні.
- Забезпечити дотримання права батьків на вільний вибір форми навчання відповідно до статті 55 Закону України «Про освіту», виключивши дискримінаційні норми пункту 4 наказу Міністерства освіти і науки України від 7 серпня 2024 року № 1112, які передбачають різні вимоги до навчального плану для учнів в Україні та за її межами.
- Переглянути вимоги до наповненості дистанційних класів з урахуванням норм Закону України «Про повну загальну середню освіту».
- Внести зміни до формули розподілу освітньої субвенції, затвердженої постановою Кабінету Міністрів України від 27 грудня 2017 року № 1088, передбачивши врахування учнів, які навчаються за індивідуальною формою (екстернатною, сімейною (домашньою), педагогічним патронажем).
- Забезпечити проведення інформаційних кампаній для збереження зв’язків дітей з України, які перебувають за кордоном, з українським культурним та освітнім середовищем. Це можна зробити за допомогою організації онлайн-клубів і гуртків з дозвілля, а також поширення дитячих українськомовних книжок за кордоном (спільно з Міністерством молоді та спорту України, Міністерством національної єдності України, Міністерством культури та стратегічних комунікацій України).
Міністерству закордонних справ України рекомендують:
- ініціювати на рівні закордонних дипломатичних установ переговори з відповідними міністерствами освіти країн перебування громадян України щодо можливості спрощення та пришвидшення процедури визнання документів про освіту; зменшення фінансових витрат, пов’язаних із цією процедурою, або запровадження пільгових умов для громадян України, які постраждали від збройної агресії; впровадження тимчасових або спрощених механізмів для швидкого отримання еквівалентів дипломів чи атестатів для українських громадян.
Підтримую ці пропозиції.
Докладніше ознайомитися з аналітичним звітом можна за покликанням: https://bit.ly/4hlRuWS.
Звіт підготовлений Офісом Омбудсмана у партнерстві з Офісом Ради Європи в Україні та аналітичним центром Cedos.
Фото – обкладинка звіту Офісу Омбудсмана “Вимушене переміщення за кордон”